व्याख्या और अनुवाद सेवाएं

व्याख्या और अनुवाद सेवाएंPrint

IMG_01221“दुभाषिए के रूप में रिश्तेदारों / दोस्तों” और “प्रशिक्षित दुभाषिया” का प्रयोग करने मे क्या भिन्नता हैं?

CHEER की दुभाषियों की आचार संहिता क्या हैं?

टेलीफोन व्याख्या और आमने-सामने व्याख्या मे क्या भिन्नता हैं?

उन लोगो द्वारा शेयरिंग जिन्होने CHEER की व्याख्या और अनुवाद सेवाओं का उपयोग किया हैं।

CHEER की दुभाषियों द्वारा शेयरिंग

CHEER की व्याख्या और अनुवाद सेवाओं मे शामिल भाषाएं

Indonesia Flag
बहासा इंडोनेशिया
Thailand Flag
थाई
Philippines Flag
तागालोग
India Flag
हिन्दी
Nepal Flag
नेपाली
India Flag Pakistan Flag
पंजाबी
Pakistan Flag
उर्दू

1. टेलीफोन व्याख्या सेवा (TELIS)

TELIS

  • टेलीफोन प्रणाली के माध्यम से 3-तर्फी वॉइस कंफ्रेन्स सुविधा को स्थापित करके फोन पर व्याख्या का प्रावधान कर सकते हैं ।
  • TELIS जातीय अल्पसंख्यकों और सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं द्वारा शुरू किया जा सकता है।
  • सेवा उपयोगकर्ता संचालन घंटे के दौरान हमारे TELIS हॉटलाइन पर फोन करके तत्काल व्याख्या ले सकते है। लंबी टेलीफोन व्याख्या के लिए TELIS नियुक्ति की सिफारिश की जाती है जैसे की आकलन लेना हो और आवदेन करना हो जिसमे फार्म भरना शामिल हो, इत्यादि। नियुक्ति कम से कम 3 काम के दिन से पहले TELIS हॉटलाइन के माध्यम से, फैक्स या ईमेल के द्वारा करना चाहिए।
  • TELIS के लिए संचालन समय सार्वजनिक छुट्टीयो को छोड़कर सोमवार से लेकर रविवार सुबह 8 बजे से रात के 10 बजे तक है।
  • निःशुल्क
भाषाएँ हॉटलाइन
Indonesia Flag
बहासा इंडोनेशिया
37556811
Nepal Flag

नेपाली

37556822
Pakistan Flag

उर्दू

37556833
India FlagPakistan Flag
पंजाबी
37556844
Philippines Flag

तागालोग

37556855
Thailand Flag

थाई

37556866
India Flag
  हिन्दी
37556877
Pakistan Flag
Vietnamese
37556888


2. जगह पर (Escort) जाकर व्याख्या सेवा (OIS)

*गैर-सरकारी संगठन और स्कूलों के लिए निशुल्क*
EIS

  • आमने-सामने व्याख्या सेवा जब हमारा दुभाषिया शारीरिक तौर पर उसी जगह पर उपस्थित हो जहाँ पर सेवा प्रदाता और EM निवासी मौजूद हो।
  • OIS सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के अनुरोध पर प्रदान की जाएगी।
  • OIS सोमवार से लेकर शुक्रवार सुबह 10 बजे से लेकर शाम के 6 बजे तक, शनिवार को सुबह 10 बजे से लेकर दोपहर के 2 बजे तक उपलब्ध है।
  • सरकारी विभागों और गैर सरकारी संगठनों के सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के लिए सेवा शुल्क निम्नलिखित रुप से है:
  • @$100/ घण्टा संचालन घण्टे के दौरान
  • @$200/OIS घण्टा संचालन समय के बाद

3. साथ साथ व्याख्या सेवा (SIS)

*गैर-सरकारी संगठन और स्कूलों के लिए निशुल्क*

SIS

  • आमने-सामने व्याख्या सेवा जब हमारा दुभाषिया शारीरिक तौर पर उसी जगह पर उपस्थित हो जहाँ पर सेवा प्रदाता और EM निवासी मौजूद हो। यह कार्यशालाओं और सेमिनारों में EM निवासियों के संबंधित समूहों को आवश्यक सूचना प्रेषित कर सार्वजनिक प्रदाताओं को समर्थन प्रदान करता है।
  • SIS सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के अनुरोध पर प्रदान की जाती है ।
  • SIS सोमवार से लेकर शुक्रवार सुबह 10 बजे से लेकर शाम के 6 बजे तक, शनिवार को सुबह 10 बजे से लेकर दोपहर के 2 बजे तक उपलब्ध है।
  • सरकारी विभागों और गैर सरकारी संगठनों के सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के लिए सेवा शुल्क निम्नलिखित रुप से है:
  • @$200/घण्टा संचालन घण्टे के दौरान

4. अनुवाद सेवा (TS)

*गैर-सरकारी संगठन और स्कूलों के लिए निशुल्क*

TS

  • अंग्रेजी से संबंधित EM भाषाओं में लिखित संचार का अनुवाद उपलब्ध कराना
  • TS सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के अनुरोध पर प्रदान की जाएगी और;
  • वे कागजात जहाँ कोई विशेष/पेशेवर शब्दावली शामिल नही हो।
  • (एक A4 आकार के पृष्ठ के लेख के लिए अनुवाद ( लगभग 200 अंग्रेजी शब्द), अंग्रेजी से आठ संबंधित भाषा / बोलियों में करने के लिए लगभग 14 दिन लग सकते है।)
  • सरकारी विभागों और गैर सरकारी संगठनों के सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के लिए सेवा शुल्क निम्नलिखित रुप से है:
    @$2 प्रति अंग्रेजी शब्द को एक संबंधित भाषा शब्द मे करने के लिए (न्यूनतम शुल्क $300 है)

प्रूफ रीडिंग सेवा (PS)

*गैर-सरकारी संगठन और स्कूलों के लिए निशुल्क*

  • संबंधित EM भाषाओं पर प्रूफ रीडिंग सेवा प्रदान की जाती है
  • PS प्रूफ रीडिंग सेवा सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के अनुरोध पर प्रदान की जाएगी और;
  • वे कागजात जहाँ कोई विशेष/पेशेवर शब्दावली शामिल नही हो।
  • सरकारी विभागों और गैर सरकारी संगठनों के सार्वजनिक सेवा प्रदाताओं के लिए सेवा शुल्क निम्नलिखित रुप से है:
    @ प्रति अंग्रेजी शब्द से $1 एक अल्पसंख्यक जातीय शब्द में ( न्यूनतम शुल्क $100 है)

5. दस्तावेज निरीक्षण व्याख्या सेवा (WSIS)

OSIS

  • दस्तावेजों के अर्थ अंग्रेजी से आठ संबंधित भाषाओं / बोलियों मे मौखिक स्पष्टीकरण का प्रावधान ।
  • जातीय अल्पसंख्यक दस्तावेजो को साथ लेकर हमारे CHEER केन्द्र पर ड्रॉप-ईन समय के दौरान जा सकते है ।
  • आप अपना अनुरोध 5634 4587 पर व्हाट्सएप कर सकते हैं

6. ब्रिजिंग सेवा (BS)

  • ईमेल tis-cheer@hkcs.email या अधिक जानकारी के लिए 3106 3104 पर कॉल करें
  • आप अपना अनुरोध 5634 4587 पर व्हाट्सएप कर सकते हैं