Bagaimana mengatasi kendala bahasa dengan pengguna layanan etnik minoritas?Print

T: Saya ingin menghubungi pengguna layanan etnik minoritas kami, dapatkah saya menghubungi CHEER untuk layanan pernerjemahan?

TELISJ: Ya! CHEER menyediakan layanan bebas biaya untuk Layanan Penerjemahan lewat Telepon (TELIS) untuk semua etnik minoritas di Hong Kong!

Selama jam operasional TELIS (Senin – Minggu jam 8 pagi sampai 10 malam, kecuali hari libur umum), penerjemah CHEER menyediakan bantuan TELIS dengan segera untuk Anda!

    Indonesia Flag   Nepal Flag  Pakistan Flag India Flag  Pakistan Flag
Bahasa Indonesia 印尼語

3755 6811

Nepali 尼泊爾語

3755 6822

Urdu 烏爾都語

3755 6833

Punjabi 旁遮普語

3755 6844

 Philippines Flag  Thailand Flag  India Flag quocky-2
Tagalog 他加祿語

3755 6855

Thai泰語

3755 6866

Hindi 印度語

3755 6877

Vietnamese 越南語

 3755 6888

*Di luar jam operasional (mis. jam 10 malam – 8 pagi Pada hari Senin sampai Minggu, dan di hari libur umum) petugas berbicara bahasa Inggris dan /atau Kantonis akan standby untuk menjawab panggilan dari hotline TELIS hanya jika permintaan dibuat untuk bantuan penerjemahan masalah-masalah yang darurat.

Klik di sini untuk informasi lebih lanjut tentang TELIS

T: Saya ingin pembicaraan berhadapan langsung dengan pengguna layanan etnik minoritas kami, dapatkah CHEER membantu? 

EISJ: Pastinya! CHEER menyediakan Layanan Penerjemahan Kunjungan (EIS), dimana layanan penerjemahan tatap muka antara Anda, pengguna layanan, dan penerjemah.

Karena EIS didasarkan dari permintaan oleh penyedia layanan umum, silakan mengajukan permohonan untuk pengguna layanan Anda ke CHEER.

Klik di sini untuk informasi lebih lanjut tentang OIS

T: Saya ingin membuat acara group/seminar/pembicaraan untuk etnik group, layanan apa yang bisa membantu saya?

J:  Layanan Penerjemahan Simultan (SIS) adalah penerjemahan tatap muka ketika penerjemah kami hadir secara fisik di tempat yang sama dengan penyedia layanan umum dan pengguna EM.SISIni untuk memberikan dukungan kepada penyedia layanan umum dalam menyampaikan informasi penting kepada kelompok dari pengguna EM dalam lokakarya dan seminar.
Klik di sini untuk informasi lebih lanjut tentang SIS

T: Bagaimana cara yang efektif mempromosikan layanan informasi tertulis kepada etnis minoritas?

A: J: Anda dapat mempertimbangkan Layanan Alih bahasa (TS) kami, yaitu komunikasi tertulis dari Bahasa Inggris ke tujuh bahasa etnik minoritas, dan bukan vice versa TS

Service charges for public service providers from Government Departments and NGOs are as follows: $1 per One ethnic minority word to English (Minimum charge is $100)

Klik di sini untuk informasi lebih lanjut tentang TS dan layanan proof-read

T:T: Dapatkah saya secara khusus meminta untuk penerjemah wanita atau pria pada kasus yang berbeda?

J:  Ya! Anda dapat memilih itu di formulir untuk permintaan layanan. Untuk Layanan Penerjemahan lewat Telepon, Anda bisa menggunakan Perjanjian Layanan Penerjemahan lewat Telepon (TELISA) untuk meminta jenis kelamin penerjemah dan kami akan mengatur sebaik-baiknya untuk Anda!

Klik di sini untuk informasi lebih lanjut tentang TELISA

T: Saya tidak berbicara dalam bahasa etnik minoritas, bagaimana saya yakin dengan kualitas dari penerjemahan?

J: Anda dipersilakan untuk memeriksa latar belakang dari agensi yang menyediakan layanan penerjemahan untuk Anda. Ambil referensi dari proses seleksi penerjemah, pelatihan professional untuk penerjemah dan sistem penilaian untuk penerjemah.

Bagaimana CHEER melakukan seleksi untuk calon penerjemah?

pointing-hand-icon-32437 Persyaratan akademik minimal menyelesaikan HKSDE atau pendidikan setara.

pointing-hand-icon-32437 Lulus ujian tertulis dan lisan dalam Bahasa Inggris dan bahasa EM sendiri. Metode penilaian dilakukan dengan konsultasi dengan Departemen Pembelajaran Bilingual dan Penerjemahan Hong Kong Polytechnic.

pointing-hand-icon-32437 Tes lisan dan tulisan diuji oleh penerjemah berpengalaman CHEER atau penguji eksternal yang mewakili komunitas EM yang bermacam-macam.

pointing-hand-icon-32437 Hanya bagi mereka yang lulus ujian komprehensi, membaca, menulis dan tes lisan Bahasa Inggris dan bahasa etnik minoritasnya sendiri yang akan dipanggil untuk wawancara untuk kesesuaian mereka terhadap pekerjaan.

Bagaimana CHEER melatih dan menilai Penerjemah?IMG_01221

  •   Setiap 6 bulan akan diadakan pelatihan ke setiap penerjemah baru. Pelatihan ini meliputi:
  •   Ketrampilan penerjemahan dan alih bahasa professional
  •   Kode etik untuk penerjemah
  •   Pengetahuan tentang sumber daya masyarakat di Hong Kong

pointing-hand-icon-32437  Penerjemah baru diharuskan menjalani 2 kali test penilaian selama masa induksi.

pointing-hand-icon-32437 On-job training akan disediakan secara teratur untuk meningkatkan kemampuan dalam menerjemahkan dan alih bahasa serta melengkapi mereka dengan sumber daya masyarakat yang diperbarui.

pointing-hand-icon-32437  Ujian penilaian kemampuan dilaksanakan setiap waktu untuk memastikan penerjemah telah memenuhi standar kinerja.

pointing-hand-icon-32437 EPertemuan berbagi pengalaman diadakan secara teratur dengan penerjemah dari organisasi yang lain mis. Departemen Pemerintahan dan NGO lain, untuk menambah wawasan.

T: Apakah saya perlu membayar atas layanan itu dan bagaimana pembayarannya?

A:     Untuk TELIS, bebas biaya. Pengguna layanan etnik minoritas dan Anda dapat menghubungi kita pada Senin-Minggu 8pagi sampai 10 malam, kecuali hari libur umum. Penerjemah CHEER menyediakan bantuan TELIS langsung kepada Anda!

Untuk EIS, SIS dan TS, disediakan berdasarkan permintaan dan dibayar oleh penyedia layanan umum. Berikut ini daftarnya: 

Layanan Biaya Layanan Metode Pembayaran Keterangan
OIS $100 per jam selama jam operasional
$200 per jam di luar jam operasional
  • Penerjemah kami akan mengambil pembayaran setelah OIS selesai.
  • Silakan beri penerjemah jumlah sesuai yang tertera pada nota resmi yang di keluarkan sesuai permintaan; ATAU
  • Anda dapat meminta invoice dari CHEER dan membayar lewat cek.
  • Kami tidak menerima Kartu Pembayaran.
Jam Operasional:
(Kecuali hari libur umum)
Senin-Jumat: 10am – 6pm
Sabtu: 10 ami – 2 pm
SIS $200 per jam per bahasa selama jam operasional
TS HK$2 per kata dalam Bahasa Inggris;
Biaya minimal HK$300
Invoice akan dikirim ke unit/department Anda setelah pekerjaan penerjemahan selesai.
Anda dapat membayar secara kontan atau lewat cek sesuai nota dalam invoice.
NA
Q: Bagaimana cara memesan Layanan Penerjemahan dan Alih Bahasa CHEER?

A: Mudah! Lengkapi formulirnya dan kirim ke CHEER sesuai instruksi di formulir.

Unduh Formulir Perjanjian Permohonan TELIS

Unduh Formulir Permintaan OIS

Unduh Formulir Permintaan SIS

Unduh Formulir Permintaan TS

      

CHEER menyediakan sesi briefing di tempat di penyedia layanan umum, yang bertujuan untuk menambah pemahaman tentang kehidupan dan budaya sehari-hari etnik minoritas, memperkenalkan layanan penerjemahan dan alih bahasa dan menjelaskan bagaimana kerja dengan penerjemah secara efektif dan mempermudah komunikasi dengan etnik minoritas.

Unduh poster

Unduh Formulir Permohonan

T: Bagaimana bisa berhubungan dengan pengguna layanan etnik minoritas?

J: Anda bisa melakukan sosialisasi ke toko-toko etnik minoritas, tempat ibadah, sekolah, daerah tempat tinggal mereka dan taman bermain. Bagus juga untuk mencoba berhubungan dengan group-group etnik minoritas.

Silakan hubungi kami di 3106 3104 jika Anda ingin bergabung dengan kami!